Saint-Mars-de-Coutais · 住宿加早餐里的独立房间 · 1室2床1.0卫 · 可住2人 · 「花园」房间,位于城区和大海之间
房间在房子里,安静,可以俯瞰花园。 可容纳1人(甚至包括1名成人和1名儿童) 非常适合在工作日工作或学习的人,如果他们愿意,需要一张晚餐桌和一张小桌子在卧室用餐。 房子周围有小径和小路可以散步。 大型停车场,您可以停放任何车辆,甚至卡车或拖车。 用于自行车和设备的住房。 草甸的马。 房子位于乡村,非常安静的林间环境中。 该房源距离南特25公里,距离大西洋20公里。 附近有许多徒步道,包括葛兰柳湖之旅。 夏天花园里的小地面泳池。 提供露台和烧烤。
Super accueil que nous avons eu de Bernadette et Bruno. Extrêmement sympathiques, a l'écoute et aux petits soins. Je recommande vivement !
Accueil très chaleureux de Bernadette et Bruno 😃 L'endroit est un véritable havre de paix, ma fille et moi avons été accueillis comme des membres de la famille... Merci à Bernadette pour cet agréable moment passé en votre compagnie...
J’ai passée un très bon séjour au clame chez Bernadette. Hôtes agréables, serviables et à l’écoute. Je recommande vivement !
我们位于乡村,位于葛兰柳葡萄园、森林、河流和沼泽地之间。步行几小时、半天、几天甚至几天的路径。
靠近Pornic、Bernerie、Les Moutiers en Retz等小海滨度假胜地。靠近南特及其聚集地。
圣帕赞( Ste Pazanne )站, 7公里或弯刀( Machecoul )站, 12公里或圣马斯-德-库泰( St Mars de Coutais )站, 9公里。
自我介绍
Mon mari et moi-même sommes des soixantenaires dynamiques et sociables. Nous aimons faire des rencontres, découvrir des personnes nouvelles, de nouveaux horizons. Nous habitons la campagne pour le calme et la sérénité. S’étirer au soleil après le travail, s’occuper de nos animaux, récolter nos légumes ou juste écouter le chant des oiseaux nous procure beaucoup de joie et nous apporte un petit bonheur chaque jour. Nous aimons recevoir et partager des moments conviviaux avec nos visiteurs, leur faire apprécier la simplicité de notre vie dans notre petit coin de paradis. Un jeu de boules, une partie de pêche ou une promenade font partie de nos activités préférées et bien sûr un apéritif ou petit déjeuner ponctué de discussions animées rendent notre vie agréable. Nous aimons aussi découvrir d’autres pays et d’autres cultures car nous sommes curieux du monde et de la nature. Notre devise : vivre le moment présent pour mieux l'apprécier.
安心房源保障 人工审核所有中国房源信息,入住更安心
专业中文客服 通过客服电话、线上客服、智能客服助手等渠道,为您提供全方位服务
旅行安全保障 多重风险控制设计,全方位保障您的行程安全