巴黎 · 联排别墅里的独立房间 · 1室1床1.0卫 · 可住1人 · 巴黎迷人房屋中的1号卧室
位于巴黎十三区私人住宅二楼的9平方米房间,配有浴室+独立卫生间。 一张床90 ,夹层90米,一张90张床,一张桌子,一张办公桌,储物柜。 无线网络,集成互联网。 靠近地铁6号线和14号线。 27路和62路公交车 房源所在的死胡同是巴黎的一个优越的地方。 放心,只有鸟儿会在早上吵醒您,广场上的教堂钟声也会吵醒您。 我很幸运地在路的底部,在我的小巷底部,在绿色的巢穴里。 在阳光明媚的日子里,您可以利用庭院享用早餐,甚至用餐。
房子位于十三区的一座教堂旁边的小巷子里,非常安静,是一栋几层的小别墅,布置得十分温馨。我的房间在三层,不大但设施齐全。洗手间在四楼,需要注意的是晚上11:30以后不能洗澡,因为会打扰到其他房客。房东人很好,她的两只猫非常可爱,我很享受在那里的两个晚上。
房东有两只猫,辛巴是那只黑色的特别喜欢跟人亲近。第一天以为是做梦有猫上我的床结果后来几天醒来了,才知道不是做梦。房东是个自由作家,可惜不会法文要不然真想拜读一下她的作品。房间比较小,单人床,自己住了五天,感觉比较适合一天或者两天的短期旅行。
Zgodnie z opisem i komentarzami miejsce jest blisko stacji metra i przystanku autobusu. Jest ciche, spokojne, nie budzi obaw; w pobliżu są kawiarnie, restauracje, sklepy, także z żywnością. Jednak w opisie widziałam sypialnię zamkniętą na klucz, a nie było zamka (za to łóżko piętrowe i słaba lampka przy łóżku). Gdyby nie częsta wymiana dość licznych gości, nie byłoby problemu; jednak tylu obcych.... Isabelle może się nie obawiać o swoje, gdyż przeważnie jest, gdy są inni, ale moja sypialnia, na 2 piętrze, była łatwo dostępna "po drodze". Także 1 wieszak i pełne półki, i szuflady nie dawały możliwości "zadomowienia". W walizce można trzymać rzeczy, w plecaku nie. Nie umiałam też otworzyć bramy wejściowej i skrytki z kluczami, więc po przyjeździe czekałam przy furtce; ale pewnie tylko ja miałam problem. Poza tym wszystko w porządku; nawet mogłam po 10h, po zwolnieniu pokoju, dopić kawę i zrobić sobie sandwicza w kuchni (i wyjść przed 11h).
非常商业化和热闹的区域。周四和周日的教堂广场集市。
另一方面,僵局非常平静,远离交通。
附近有地铁和公交车。地铁14和6号线。附近有27和64路公共汽车。
您可以将车停在私密且安全的停车场内。每日房价为10欧元,如果停车时间延长,房费将降低。
自我介绍
Bonjour, Je m'appelle Isabelle, J'ai grandi et vit dans le XIIIème arrondissement de Paris. Apres des études de Droit terminées par un DEA et un diplôme en Criminologie, je me suis destinée à la recherche. Passionnée de littérature et de poésie depuis l'adolescence, je me consacre aujourd'hui uniquement à l'écriture de poèmes et de romans.
安心房源保障 人工审核所有中国房源信息,入住更安心
专业中文客服 通过客服电话、线上客服、智能客服助手等渠道,为您提供全方位服务
旅行安全保障 多重风险控制设计,全方位保障您的行程安全