Coyolles · 整套客房 · 2室12床2.0卫 · 可住12人 · Château de Coyolles的家庭或团体小屋
Coyolles村距离Villers Cotterêts 5公里,距离巴黎( N2 ) 75公里,距离迪士尼乐园和Astérix公园40公里,距离令人惊叹的皮埃尔福德城堡( Château de Pierrefonds ) 14公里。 GR11距离500米。入住Coyolles城堡及其1.8公顷公园,即可为电池充电。 装修和家具齐全的团体小屋可容纳12人。一楼设有起居区、配有2张单人床的卧室、公共厕所。楼上有一间宿舍,配有10张单人床和1张双人床。 在照片中看到传奇的空中景观。 请注意,我们特别注意清洁。(用特定消毒剂对床上用品进行一般消毒/清洗)。 房东必须尊重现场的社交距离措施(建议携带口罩、手套和含水酒精的凝胶)。 重要提示:由于小屋内反复损坏,我只接受获得正面评价的房东,如果可能的话, 25岁以上的房东,他们承诺尊重房源,不要在外面制造噪音滋扰,尤其是在22小时后。 入口处将收取500欧元的押金支票,并在乡村小屋完成清洁后于下周二取消预订。 禁止举办过度派对,乡村小屋不是夜总会。 公园可供您使用,森林可通过,包括雷茨森林。 距离500米, GR 11。 如有需要,我可以向您推荐我最喜爱的餐厅(送货或外卖)。 您还可以参观当地生产商。 我们将竭尽全力在体验中迎接您的到来,这样您就可以改变风景、充电并充分享受住宿体验。 如有任何问题,请随时联系我。 城堡公共区域开设160平方米,经过翻修。 非常适合家庭、团体、徒步旅行者、表兄弟会、单身派对、瑜伽课程(可选: 65平方米的专用房间-联系我).... 一楼设有带美式厨房的起居区(烹饪钢琴/美国冰箱/洗碗机/微波炉... )、带木灶的起居区(凉爽的夜晚)、公共卫生设施(两间带意大利淋浴的小木屋、带意大利淋浴间的PMR区域、强化马桶、水槽、独立马桶、带3个水槽的家具。 一间卧室配有两张单人床。 透过大型落地窗俯瞰公园 一楼:一间宽敞的宿舍,配有10张单人床和一张双人床,配有床头柜、搬运工、纱窗……注意-通道楼梯相当陡峭-宿舍不适合幼儿,因为楼上的楼梯没有关闭。 小屋总共最多可容纳15人(宿舍地板上有一张双人床和一张床垫-每人每晚额外收费10欧元,超过12人)。 在公共区域内,还有2个带洗脸盆的厕所(在无霜期)。 车辆停在城堡地面上。 乡村小屋前有野餐桌。 晚上10点后,请勿在室外举办派对或发出过度噪音,以保持房源的平静。 另一方面,小屋的隔热性很好,因此即使在里面,音乐也没有问题。 下午3点到达-中午出发。 如果您希望提前抵达并延迟退房,如有可能,经同意后,我们将在现场支付15欧元的每小时统一费率。 新床上用品。优质服务。 额外早餐(每人5欧元) ( 48小时前通知) 500欧元押金。 清洁费100欧元。 包括床上用品。 提供毛巾(或每条毛巾4欧元的价格)。 如需了解空房情况和预订,请提前联系我。 没有前台或婚礼。 休息区设有光纤和电视
Merci Agnès pour cet accueil et votre gentillesse. Nous avons passé un très bon moment chez vous. Pour couronner le tout, le temps était idéal !!🌞🌞 Je recommande à 100%. Je reviendrai pour d'autres occasions. A bientôt Agnès !!
Nous avons passé un super week-end au château de Coyolles. Le lieu est magnifique, paisible, avec un gîte tout confort très bien équipé. Agnès est très accueuillante et disponible, et a activement contribué à la réussite de ce séjour avec ses recommandations de ballades et de restaurants. Hâte de revenir !
Agnès is fantastic, hospitable, kind. It was amazing to hear her stories whilst we were drinking champagne together. It added to the experience of being in the local French countryside. Agnès felt like family, we helped her out with her hens and some other tasks and it was so much fun. She gave us a lot of nice recommendations, she was friendly and we are genuinely going to miss her so much! Agnès, your castle is a dream, we will come back for sure. It was one of the greatest experiences of our lives.
Très bon séjour au chateau de Coyolles, Parfait pour un week end entre amis !! (nous étions 11) Merci beaucoup
Une excellent séjour chez Agnès à l'occasion d'un EVJF : cadre idyllique entre les poules et l'âne avec le château en toile de fond, un calme absolu et un gîte extrêmement agréable avec sa grande cuisine et son dortoir sous la charpente ! Agnès est une hôte parfaite : très disponible et accueillante, de petits présents nous attendaient à notre arrivée, elle nous a également recommandé des producteurs locaux et peut vous aider à organiser votre séjour. Nous avons hâte de revenir ! 😍
雷兹( Retz )森林距离这里仅几步之遥(距离GR 500米)。在村庄中, Coyolles区域为您提供飞行钓鱼的练习或启动。 该地区有着不为人知的遗产。无论您是开车、骑自行车、还是经验丰富的徒步旅行者,这里都是改变风景的理想场所。
距离令人惊叹的皮埃尔福德城堡( Pierrefonds ) 14公里-需要预订( 3公里) ,距离Morienval修道院及其玫瑰花园,距离Longpont修道院。
注意: Coyolles村没有餐厅。一周内有一家当地小杂货店营业。Villers Cotterêts距离所有商店和餐厅5公里。
Coyolles距离巴黎75公里,乘坐2号国道( A1或A3高速公路,从巴黎出发)可轻松抵达。从Gare du Nord乘火车45分钟即可抵达(可从火车站接您)。
现场有车辆是更方便的。
将您的车辆停放在城堡场地,当您在城堡大门前时,请致电。
自我介绍
Après avoir travaillé pendant 20 ans dans la production cinématographique, je me suis investie dans le conseil en décoration, passionnée d’aménagement et de rénovation depuis toujours. Puis j'ai ouvert des chambres d'hôtes dans ma maison à Paris. J'ai adoré accueillir pendant plus de 4 ans des visiteurs de tous les pays, pour des séjours aux motivations multiples. Une activité intense qui ne me permettait plus de m'échapper de Paris. Comment concilier l'activité d'hôtes et le bonheur de vivre à la campagne ?. Et surtout, "Pourquoi attendre ? "m'a demandé ma fille. Sans tarder donc, nous avons sillonné la région de la Champagne et l'Aisne à la recherche d'un lieu qui donne à rêver. Jusqu'au jour où nous avons débouché en voiture sur la place de Coyolles devant le vieux château. Malgré une grisaille relative, nous avons toutes les deux été immédiatement séduites et avons effectué une trop rapide visite au pas de charge, puisqu'un autre château nous attendait... "Il est charmant et à taille humaine, bien sûr il y a des travaux.... rien n'a bougé depuis 20 ans" m'a dit l'agent immobilier. Un coup de cœur indispensable pour quitter la vie parisienne. Et un grand chantier en perspective, qui met à contribution toutes mes expériences passées. Afin d'y créer un lieu de vie reflétant mon goût pour les couleurs et les objets chinés qui ont une histoire, qui finissent par devenir des collections...ou changer de destination. Bricoleuse en herbe, photographe amateur, passionnée de jardinage et d'espaces verts, de poules (!) voici tous mes ingrédients pour démarrer "une nouvelle vie". I worked during 20 years in the film production. Fascinated by the decoration and renovation for a long time, I became advicer in decoration. And then opened my home in Paris to travellers from all over the world. A busy and great experience. And then decided to move to the country side, not far from Paris (75 kilometers) to continue hosting. I am renovating my new home, a nice Chateau and just start hosting in this amazing place. A budding handywoman, an amateurish photographer, an enthusiast of gardening and green spaces. I like sharing my passions, my pleasure to live in my new home and the country side. In my new life !
安心房源保障 人工审核所有中国房源信息,入住更安心
专业中文客服 通过客服电话、线上客服、智能客服助手等渠道,为您提供全方位服务
旅行安全保障 多重风险控制设计,全方位保障您的行程安全