Crollon · 整套客房 · 1室3床1.0卫 · 可住4人 · La Bulle En Baie, Mont Saint-Michel!, 1/4人
La Bulle En Baie将现代风格与古老风格融为一体,欢迎您通过独立的楼梯来到我们农舍的一楼。 您就像在自己家里一样,享受这些地方的宁静,靠近旅游景点:圣米歇尔山、圣马洛、格兰维尔、福日尔、阿夫朗什、坎卡莱、朱卢维尔海滩等……我们很乐意欢迎您,为您提供关于您的发现愿望的建议!可以接待您的小宠物。 这个地方不是很大,但功能齐全! 走上楼梯,您会发现木质着陆点,俯瞰乡村。 在夏天,它可以晒太阳和身高。 主客房包括用餐/厨房区和带双人床的睡眠区,由窗帘隔开。 一间小卧室提供双层床、玩具和游戏和办公桌。 可以安装一张雨伞床(如有必要,我们会提供) 卫生间最终相当宽敞( ! ) ,配有厕所家具、角落浴室和步入式淋浴间。 独立马桶。 提供床上用品、茶巾、浴垫、清洁用品、卫生纸、第一家杂货店(咖啡、茶、糖、米饭、油、醋、梳妆等)。 烧烤配备木材和木炭、花园家具、花园家具、躺椅。 为了限制房价,我们没有在租金中包含清洁费。 退房时,我们会让您在退房时这样做……或选择额外收取25欧元的费用(在现场支付)。 在交流可行性后,可以接待一只小宠物(适合住得很平静,大小! )。 只是想让您知道,户外空间没有关闭。
Nous avons été très bien reçu par Céline dans un beau logement qui par ailleurs était plus grand et plus beau qu'annoncé sur les photos ! L'ensemble du logement étais parfaitement propre et rangé, les instructions étaient claires, la communication au top ! Le logement de Céline est situé dans un coin paisible est reposant !
La Bulle En Baie小屋位于乡村的尽头。您可以宠物马匹或我们的猫。 孩子们可以在室外安静地玩
耍。乘车15分钟即可抵达圣米歇尔山( Mont Saint Michel ) ,距离海湾8公里,那里有草药和盐草地绵羊。 该村靠近主干道( A84和N175 ) ,位于圣马洛和格兰维尔之间的一半。 村里有一家山羊店,周五晚上有一个当地市场。 否则,村庄内没有生意,但在附近的面包店购物或在您参观附近的城市( Avranches、Saint James、Ducey、Pontorson )期间都很方便。
这里是乡村:附近没有巴士!因此,乘坐汽车、出租车或骑自行车前往La Bulle En Baie非常必要; -)
如果您使用这种交通方式,我们有空间存放您的自行车。
对于徒步旅行者,我们有从小屋和周围开始的步道IGN地图。
欢迎骑手入住:田野和马匹或驴子的稻田。
自我介绍
Adorant la nature, les grands espaces et la mer, j'habite en Baie du Mont Saint Michel où je profite de mes chevaux, chèvre et chats, entourée de ma petite famille (mon conjoint et nos 4 garçons). Nous sommes amoureux des vieilles pierres et donnons de notre énergie dans la restauration de bâtiments et maisons. Après un parcours dans l'industrie, j'ai changé de milieu professionnel pour vivre en adéquation avec mes valeurs. Parallèlement à mon activité dans l'éducation spécialisée, j'adore échanger sur notre belle région avec les voyageurs accueillis au gîte La Bulle en Baie, havre de nature, ou à la Villa Les Coucous en bord de mer.
安心房源保障 人工审核所有中国房源信息,入住更安心
专业中文客服 通过客服电话、线上客服、智能客服助手等渠道,为您提供全方位服务
旅行安全保障 多重风险控制设计,全方位保障您的行程安全