Alfoz de Santa Gadea · 整套乡村小屋 · 1室3床1.0卫 · 可住4人 · La Casita Druna Lee/森林和瀑布
这里是西班牙最著名的地方之一,拥有美丽的景观、童话角落。非常适合浪漫爱好者、自然爱好者和野餐爱好者。 这座50平方米的小屋位于一楼,有两个独立的前门。 其中一栋是小屋,另一栋可俯瞰更多旅客入住的5间卧室的房子。 门廊上有一张野餐桌,由您独享。 这是一栋50平方米的房子和2.5米的天花板。 卫生间宽敞,设有大淋浴间。 房间内的大床为150 x 200厘米。 客厅、厨房、餐厅设有两张80 x 190厘米的床,配有大垫子,用作沙发。 入口门口可直接俯瞰带专用野餐桌的门廊。 所有窗户都有百叶窗,厨房的窗户可俯瞰门廊,客厅和卧室可欣赏草地和森林的美景。
La casita de Marta es un pequeño apartamento con una habitación y un salón comedor. Nosotras nos alojamos en el apartamento. Todo estaba muy bien cuidado. Con las cosas necesarias básicas de menaje y y secador, que siempre se agradece. Marta nos indicó muchas cosas que podíamos hacer y estaba pendiente de nosotros por si necesitábamos algo en lugares tranquilo pero está en un pequeño pueblito Estuvimos muy a gusto
Impresionante!!! El alojamiento y la atención de Marta. La casa está en una zona tranquila pero de fácil acceso a sitios de interés y diferentes rutas de montaña. Marta es una anfitriona fantástica, súper atenta y flexible ante los cambios que le fuimos haciendo sobre la marcha por temas personales nuestros. En todo momento nos aconsejó que hacer por la zona y los mejores sitios para comer o cenar por allí. Totalmente recomendable!!!
Marta's place was perfect for us. Just what we were looking for. We were just a few kilometers away from Arija where we were attending a festival with my son. Marta is a wonderful host, friendly and offered ideas of places to explore in the area. Her place is charming and has all the comforts. The area is beautiful as well. We would definitely stay there again.
房源位于一个有70位居民的小村庄内。这里很安静。教堂旁边只有一家酒吧。
距离Arija 5公里处是La Piedra餐厅,餐厅提供菜单、菜单和组合菜肴。
Arija的面包师早上11点来到面包车上,房前有喷泉发出哔哔声,通常还携带牛奶、鸡蛋和糕点。
Reinosa有27公里的超市, Arija有5公里的两个小杂货店, Cilleruelo de Bezana有10公里的超市。
距离Cilleruelo de Bezana 10公里,距离Reinosa 27公里。
距离Arija 5公里,距离Reinosa 27公里。
距离松西洛( Soncillo )的医疗中心20公里,但我建议您前往距离雷诺萨医院( Reinosa Hospital ) 27公里的急诊室。
不可以乘坐公共交通工具抵达,最好自驾车。
没有停车问题,距离房源10分钟车程。
自我介绍
MARTA ( Norte de Burgos ) Santa Gadea de Alfoz Desde adolescente me inquietaba el comportamiento de los demás seres animales por lo que comencé a interesarme por la etologia, la zoología evolutiva y la psicología . A los 18 años me fui a estudiar a la Facultad de Veterinaria de León también aquí seguí jugando a baloncesto . Me gradué como Veterinaria especialista en Producción Animal , justamente estudié esta especialidad por ser la que menos me gustaba pero la que mas me preocupaba. Hice cursos y asistí a varios congresos sobre cetáceos , pero decidí trabajar en tierra firme . He pasado 10 años trabajando como veterinaria clínica rural para ganadería extensiva de vacuno y equino. Con estos años de experiencia y tras dar a luz a mi hija Sofia en 2005 , decidí hacer lo que siempre quise, luchar por la defensa y libertad de los demás animales no humanos . Junto con otros compañeros de profesión hemos creado la primera asociación del mundo de veterinarios abolicionistas de la tauromaquia (AVAT). MARTA (Norte de Burgos) Santa Gadea of Alfoz From adolescent behavior bothered me other living animals so I became interested in ethology, zoology and evolutionary psychology. At 18 I went to study at the Faculty of Veterinary Leon also kept playing basketball here. I graduated as a Veterinary Specialist in Animal Production, just studied this specialty because it's my least favorite but the one I was worried. I attended several courses and conferences on cetaceans, but I decided to work on the mainland. I spent 10 years working as a veterinary clinic for rural ranching cattle and horses. With years of experience and after giving birth to my daughter Sofia in 2005, I decided to do what I always wanted, to fight for the defense and freedom of other nonhuman animals. Along with other colleagues have created the world's first association of veterinarians abolitionists of bullfighting (AVAT).
安心房源保障 人工审核所有中国房源信息,入住更安心
专业中文客服 通过客服电话、线上客服、智能客服助手等渠道,为您提供全方位服务
旅行安全保障 多重风险控制设计,全方位保障您的行程安全