Fés · Riad · 3室3床2.0卫 · 可住6人 · Dar Sghira ,位于Fez Medina的可爱小房子
美丽的400年历史小屋,位于麦地那中心地带,私密的氛围,经过全面翻修,装饰整洁,设备齐全, 80平方米的起居空间+ 40平方米的屋顶露台,可欣赏到麦地那和山脉的美景。 位于一条非常安静的街道上,距离Rcif广场仅有2步之遥,步行穿过麦地那( Medina )将成为宁静的天堂。 靠近文化景点、集市和餐厅。这栋房子供您独享,没有人住在那里。让您感到宾至如归! 房源位于一条非常安静的街道上,在您漫步和探索梅地那后,这里将是一个宁静的天堂。 3间卧室、2间卫生间、露台/餐厅、有摩洛哥许多书籍和导游的图书馆....和带有拱廊的美丽露台,非常适合您用餐、早餐、开胃酒和休息。 可容纳6人 免费为2岁以下儿童提供床上用品和毛 巾。 上午11点出发 除非房东同意,否则下午16点抵 达价格包括您入住前和退房后清洁、床上用品、收费(水费、电费、暖气费)以及我们的接待人员。 我们的记者Oustad和我们随时可以回答您的问题并告知您您的住宿情况。 (法语、英语、西班牙语或摩洛哥 语)我们的合作伙伴Fatima可以为您准备美味而丰盛的摩洛哥早餐和餐点。 这栋房子仅供您使用,没有人住在那里……您会感到宾至如归! -------------------------------- 便利 设施---------------------------- 厨房: -过滤咖啡机用于早上咖 啡-所有摩洛哥香料都可用于装饰塔吉尼和其他菜肴。 -燃气灶、4个燃烧器,用于烹饪塔吉尼和其他菜 肴-桌面冰箱,用于饮料和食物 -塔吉克斯坦、锅、平底锅、沙拉碗、杯子、碗和6人所需的一 切-可编程洗衣机6公斤( 13磅) ,带门孔玻璃 互联网: -免费 -速度: 8兆 -室内无线网络(室内提供密码) 床上用品: -每人2条棉毛圈毛巾。 -床单已备好,床在您抵达时已铺好。 空调和暖气: -双面空调, 4个房间配遥控器。 - 4个房间的热泵配遥控和温度控制。 -额外的电加热器,带杂 草。通用: -允许从国外拨打电话和免费拨打Fez的固定电话 - 28英寸高清液晶平板电 视-免费提供世界所有频道的卫星天线 -棋盘游戏 --图书馆里有来自费兹和摩洛哥的大约60本书和许多法语和英语指南 露台和甲板: -美丽的露台完全重新装修, 360度可欣赏到梅地那和费兹山脉的壮丽景色,没有遮阳板和家具。
Décoration et architecture magnifiques, ravissants et chaleureux on s'y sent très bien dès le début et même transporté dans l'ambiance de la Médina avec beaucoup de goût à la hauteur des descriptions sans aucune déception. Ce lieu rend le séjour atypique ou le temps s'arrête idéal pour de belles vacances un endroit à la fois relaxant et en même temps splendide, très propre, très bien situé et très bien équipé. Nous recommandons sans hésiter ce très joli petit riad qui est pour nous une adresse à retenir si plusieurs séjours à Fès sans compter l'hospitalité qui est tout simplement parfaite.
Une très belle immersion au cœur de la médina ! La mise en relation proposée par Laurent de Fatima et d’Oustad est très appréciable ! Fatima offre un accueil très chaleureux et ses petits déjeuners ainsi que ses petits plats sont à tomber !!! N’oublions la bonne gestion des transports gérés par Oustad ! Le logement est idéalement situé au cœur de la médina , il est très chaleureux ,typique et …. authentique ! Tous ces ingrédients nous ont permis de passer une excellente semaine à Fès
Wir haben in diesen tollen Dar wunderschöne Tage mit unseren drei Jungs erlebt. Fatima hat wunderbar für uns gekocht und mich sogar in ein Hamam begleitet, das einheimische Frauen besuchen. Das war eine sehr schöne Erfahrung, erfordert aber keine Berührungsängste und - falls du auch keinArabisch sprichst wie ich- eine Portion Mut und Gelassenheit. Sehr empfehlenswert. Wir können das liebevoll renovierte und gut gelegene Dar sehr empfehlen!
Wir waren über eine Woche als Familie zu Gast in Fès und hatten eine wunderbaren Zeit. Der kleine Riad war sehr authentisch, geschmackvoll und hatte eine hohe Aufenthaltsqualität, ob Regen oder Hitze. Zwar hatte man ab einer Körpergröße von über 170 cm einige Probleme wegen der teils engen Architektur, aber mit Geduld und ein paar Stößen am Kopf könnte man sich dran gewöhnen. Der Service rund ums Haus war großartig, der Transfer perfekt, der Housekeeper immer zur Stelle und Fatima kochte für uns besser als jedes Restaurant und zu einem unschlagbar guten Preis!
房源靠近许多景点: Zaouia Moulay Idriss、Medersa Attarine、Bab Boujloud、Bab Rcif、Batha博物馆、Medersa、Henna Souk、Medersa Bou Inania of Fez、Fondouk Nejjarine等。
在房子的图书馆里,您可以找到许多小说以及法语和英语版本的菲斯和该地区的地图和指南,并在欢迎手册中找到愉快住宿所需的所有信息和地址。 菲斯
拥有极其丰富的历史,既知道如何诱惑每一代人,又知道如何吸引越来越多的游客的国际化生活。 费斯市经常被描绘为摩洛哥的文化之都,它拥有建筑、历史和知识遗产。 值得注意的是,该市在1980年获得批准并获得联合国教科文组织世界遗产名次,证明了该市保持其历史和特征的活力和活力。
要走进费斯的麦地那,你必须放手,打开门让人惊讶。
菲斯的麦地那(美食之都)遍布餐厅和街头美食,彼此都一样美味。 美食家的财富。作为好东西的爱好者,我们很乐意为您提供关于必去之处和餐厅的信息。
在这种情况下,无论您是艺术爱好者还是简单的旅游者,您都可以从法国或欧洲各国跃入过去几个小时:漫步在麦地那的蜿蜒街道上,沉浸在露天市场中,欣赏卡拉维因清真寺细节的精致,沿着城市的防御工事漫步,发现许多会让您着迷的发现。
在您抵达时,出租车将根据您的要求在机场或抵达地点(如果乘坐汽车或火车)等您,并带您前往R 'cif ,有人将带您前往Dar Sghira。
在您住宿前,我们会将所有文件发送给您,以便您访问和接
待。如有任何疑问,我们很乐意为您解答问题。
开车前往Aïn Zliten停车场有警卫。
无论抵达方式如何,我们都会迎接您(可根据要求在机场接待您,或接待处为您送行李到房源)
自我介绍
Couple Franco Marocain vivant dans le sud de la France, amoureux du Maroc, de sa culture, son histoire, son peuple, son artisanat et de sa gastronomie. Parents de 2 enfants, travaillant ensemble dans l'hôtellerie de plein air, nous prenons plaisir à faire découvrir ce que nous aimons, ce que nous sommes et partager nos expériences à travers nos voyages et nos passions. -------------------------------------------- Franco Moroccan couple living in the south of France, in love with Morocco, its culture, its history, its people, its crafts and its gastronomy. Parents of 2 children, working together in the outdoor hospitality, we take pleasure in discovering what we love, what we are and share our experiences through our travels and our passions.
安心房源保障 人工审核所有中国房源信息,入住更安心
专业中文客服 通过客服电话、线上客服、智能客服助手等渠道,为您提供全方位服务
旅行安全保障 多重风险控制设计,全方位保障您的行程安全