Pordic · 民居里的独立房间 · 1室1床1.0卫 · 可住2人 · 随着时间的推移
带木框的小房子。 房客可使用室内花园和面向南方的露台。 步行1公里即可到达34号公路,在那里您可以享受愉快的徒步旅行和美丽的海水浴。 靠近Pordic的"小港湾"海滩。您将与村庄餐厅和当地商店保持相同的距离。 非常适合野餐或度假,徒步旅行者也会来这里。 卧室配有1.8米宽双人床和步入式淋浴间。 您将认识房子里的猫Arthus ,他比房子里还呆在外面。在这么复杂的时候,我将与您共用我的厨房。
Hébergement à 2 pas du GR 34 idéal pour nous. Nous avons été très bien reçus par Isabelle, personne plaisante et attentionnée avec laquelle nous avons pu discuter lors d'un frichti amélioré bien agréable. Jolie chambre avec salle de bain attenante. Le tout nickel ! On en gardera un très bon souvenir.
Isabelle ist eine liebevolle Person und hat mich aufgrund des Wetters schon etwas früher einchecken lassen! Vielen Dank!
J'arrive , le code, la clef, je suis les instructions et je pénètre dans cette maison charmante, naturelle, apaisante. Deuxième porte a droite, la chambre spacieuse et sa salle de bain moderne. Tout est impeccable , la promesse d'un beau séjour. La rencontre avec Isabelle, accueillante, gentille, naturelle, attentionnée, une très belle personne. Je cherchais la nature, les promenades, le calme, le repos, cette charmante demeure m'a tout apporté. Encore merci à Isabelle pour ses convictions et de l'authenticité qui se reflète dans sa maison. Plus conventionnel, de nombreuses promenades dans les campagnes et le long de la mer, le centre ville pas loin avec bars, restaurants, lavoir automatique, etc etc. Quel beau séjour.......
安静而全新的街区,沿着Pordic海滩底部的「Turns mine」方向,拥有帆船学校……您会发现漂亮的路径,让您开心。
GR 34距离房源约1公里。您将距离宾尼克( Binic )约一英里,那里有漂亮的码头。 靠近分区的公共交通将使出行更方便。我会为您规划所需的一切,以帮助您探索此房源。
自我介绍
Lorsque vous êtes "rue du moulin à vent" si vous avez le lotissement sur votre droite prenez la 2ème entrée vous serez rue "Gorges Brassens" descendez cette rue et garez vous, vous verrez une petite maison en bois en second plan. L'allée Edith Piaf se trouve sur la droite.
安心房源保障 人工审核所有中国房源信息,入住更安心
专业中文客服 通过客服电话、线上客服、智能客服助手等渠道,为您提供全方位服务
旅行安全保障 多重风险控制设计,全方位保障您的行程安全