马赛 · 洞穴 · 6室2床1.0卫 · 可住3人 · 海滩上的艾伯特小木屋,靠近卡兰克斯( Calanques )
*小木屋面向繁忙的公共海滩,夏季或周末(从春季和初秋到天黑后)非常热闹和嘈杂,冬季和夏季看起来不太安静! * 体验小木屋的生活,体验马赛拉的心态和生活。这里的舒适性很简单,但正宗,您位于面向海滩的老渔民小屋里!我们想在翻修的同时保持一些真实性。 您可以直接前往Bonne Bise海滩前往Albert的小屋。请注意,必须下楼梯才能进入! 小屋能够展示其原始的墙石,并被石灰覆盖,以获得最正宗的装饰。 夹层有一张双人床(可由磨坊的梯子进入) ,还有一个游戏和书籍区,冬季用餐区有一张双人沙发床。 厨房配有黑砖石堆、微波炉、电炉、意大利咖啡机、搅拌机和水壶。 裸露的石头卫生间包括马桶、淋浴间,并提供迎宾用品。 小屋设有私人露台、烧烤、躺椅,可欣赏海滩的壮丽景色,以及弗留利群岛上方壮丽的日落。 在这里,我们远离引擎的噪音,远离海浪的噪音!享用早餐、开胃酒或面朝大海的浪漫晚餐! 在夏季和春季的周末,海滩上有很多当地人,晚上,当地人会留下来享用开胃酒或野餐,直到晚上,您不会觉得自己一个人在海滩上。 在旺季和冬季,您几乎可以独自享受海滩。
Nous avons passé un excellent séjour dans ce cabanon ! Dans un décor superbe, sur la plage de la bonne brise, ce cabanon est très bien équipé (tout ce qu'il faut pour cuisiner, de bons couchages ...) et parfaitement entretenu. L'arrivée et la sortie des lieux, assurés par Angélique, s'est parfaitement bien passé. Nous n'avons manqué de rien. On recommande !
Super endroit pour ceux qui veulent de l'insolite. Le cabanon est conforme à la description. Les pieds dans l'eau pour le p'tit déj. Une échelle de meunier pour le couchage (très bon d'ailleurs - mais il faudrait penser à refaire le plafond, décrépi il tombe dans le lit, c'est pas le top du top). Sans chichi, tout le nécessaire est là pour passer un bon moment. Bien équipé. Nous y sommes allés en hiver donc peu de monde mais on sent bien que l'été, l'ambiance n'est pas la même.
En cette période de l'année c'est très calme, total détente... Le cadre est magnifique, le studio dispose de tous les équipements nécessaires pour y passer un agréable séjour. Je le recommande grandement 😊 et merci à Angélique pour son accueil !
小屋位于马赛南部的Montredon区中心。这个街区有所有商店:面包店、杂货店、冰川等。小屋直接在Bonne Brise的公共海滩上,配备零食,随时提供披萨、三明治和其他美食。 这个街区离市中心很远,靠近马赛的葫芦。距离Pointe Rouge区1公里,那里有酒吧和餐厅,其次是Borely中转站,也是马赛南部最繁忙的区域。
可以驾车前来,但在夏季,该地区人满为患,因此周日晚上拥挤,因此最好步行500米即可抵达Velib。 您可以在红点港乘坐穿梭船前往老港口。 您可以随时搭乘穿梭巴士穿过街区。如果您搭乘火车,可以搭乘地铁,然后搭乘巴士或出租车/优步。
如需散步,请联系我们!但是,我们准备了PDF格式,并提供了住宿成功的所有建议; )
安心房源保障 人工审核所有中国房源信息,入住更安心
专业中文客服 通过客服电话、线上客服、智能客服助手等渠道,为您提供全方位服务
旅行安全保障 多重风险控制设计,全方位保障您的行程安全