Lahnstein · 城堡 · 1室2床1.0卫 · 可住4人 · Stube of the Gateway - Martinsburg Castle
欢迎来到中世纪!马丁斯堡是中莱茵河谷为数不多的从未被摧毁的城堡之一。 门卫的房间面积约为50平方米,我们精心翻修了淋浴设施和马桶,并估计了当今的需求。 但是,您必须爬上45个台阶才能舒适安顿下来。在良好的天气下,您还可以在Burghof的花卉角放松身心,也可以探索Schlosspark am Rhein。 "Stube"属于1298年以来建造的城堡的第一个可居住区域。早期,城堡指挥官住在这些半人房间里,直到后来大约1400年,在该建筑群中又建造了更多的石头建筑。
Das Wochenende in der Stube der Torwache auf Schloss Martinsburg hat uns ausgesprochen gut gefallen. Der Schlosshof ist wunderschön und wenn man die Stufen zur Stube erklommen hat, wird man mit einem äußerst gemütlichen Zuhause-auf-Zeit in diesen historischen Gemäuern belohnt. Der herzliche Empfang durch den Gastgeber hat unser Ankommen umso besser gemacht. Die Unterkunft ist perfekt ausgestattet und liebevoll gestaltet sowie praktisch eingerichtet. Auch die kleine Küche hat alles was man braucht. Besonders schön ist natürlich auch die Umgebung: Direkt am Rhein gelegen laden die Wiesen dort sowie der kleine Schlosspark zu Spaziergängen ein. Von hier lässt es sich auch gut zu größeren und kleineren Wanderungen aufbrechen. Der Bahnhof ist total nah und Lahnstein hält auch Einkaufs- und Essengeh-Möglichkeiten bereit. Nicht zuletzt hat sich auch unser Vierbeiner sehr wohlgefühlt. PS.: Dicke Socken oder Hausschuhe mitnehmen ist keine schlechte Idee :)
Wir haben uns sehr wohl gefühlt in dieser großartigen Unterkunft. Nach einer herzlichen Begrüßung einschließlich der ein oder anderen Anekdote haben wir uns besonders über das lokale Bier, Mineralwasser und einen reichhaltigen Obstkorb in der Küche gefreut. Ein rundum gelungener Aufenthalt. Hans-Harald ist ein toller Gastgeber und wir legen allen künftigen Gästen einen Aufenthalt ans Herz.
Ein wunderschöner Aufenthalt ! Ich kann nur empfehlen dieses Erlebnis bei Hans- Harald mitzunehmen ! Hans - Harald war sehr Gastfreundlich und die Unterkunft ein unvergessliches Highlight! Vielen, vielen Dank!
Wonderful and cosy accommodation. great base for exploring the Rhine Valley. Harald is a knowledgeable and considerate host. Would not hesitate to stay again.
马丁斯堡城堡( Martinsburg Castle )以前是一座水上城堡,位于莱茵河上,以前是奥伯兰斯坦城堡的一部分。这就是为什么所有商店和服务都在附近。
拥有2000年历史的科布伦茨市可以通过公共汽车、火车甚至船只快速抵达。 莱茵河蒸汽船能看到您的防波堤,从这里出发,您可以舒适地探索联合国教科文组织世界遗产中莱茵河谷。
自我介绍
Guten Tag, ich bin Hans-Harald Romberg, wohne selbst in Schloss Martinsburg und freue mich über Gäste von nah und fern. Für diesen Zweck haben wir unter dem Dach Gästezimmer eingerichtet. Die "Stube des Torwächters" befindet sich im frühesten bewohnten Bereich und wurde jetzt erstmalig seit dem Mittelalter renoviert. Unsere "Kornkammer" befindet sich genau dort, wo früher das Korn gelagert wurde. Die Martinsburg wurde als Zollburg gebaut, der Zoll wurde in Korn bezahlt und musste gelagert werden. Die Einnahmen waren seinerzeit ein sehr wichtiger Teil des Budgets des Mainzer Kurfürsten.
安心房源保障 人工审核所有中国房源信息,入住更安心
专业中文客服 通过客服电话、线上客服、智能客服助手等渠道,为您提供全方位服务
旅行安全保障 多重风险控制设计,全方位保障您的行程安全