
川上村的度假屋
在爱彼迎上寻找并预订独一无二的房源
川上村的高评分度假屋
这些房源在位置、干净卫生等方面获得客人的一致好评。

租赁一栋将于2023年开业的建筑。您可以在山上度过整个住宿的旅馆。山间篮子/三罗
2023年に新しくオープンしました! 場所は和歌山県の高野山で、天空の聖地と呼ばれ、標高900mほどの峰々に囲まれた山上盆地であり、町全体が世界遺産にも登録されています。 10年以上の高野山でのゲストハウス(Koyasan guesthouse Kokuu)の運営の経験を生かし、新たなチャレンジとして高野山内では初めての一棟の貸しを開始しました。 この宿は元々長年使われていなかったガレージをリノベーションしたもので、「山に籠るように過ごしてほしい」という思いから山籠(さんろう)と名付けました。この宿を隠れ家のようなものとして、選りすぐりの民芸品や器も楽しんでいただけるようにと思いを込めています。 一日一組限定で、完全にプライベートな空間と時間を提供します。友達や家族、カップルなど最大4名まで宿泊が可能で、自分とひたすら向き合う時間に、大切な人と思い出深い時間をお過ごしください。※宿泊中は完全に貸切状態で、他のゲストはいません。 チェックインはテンキーでの入館になりますが、入館後必ずホストが直接ご挨拶に伺い、施設案内、高野山の観光案内を致します。その他、滞在中は何でもご相談ください

日本 乡村度假胜地
Experience a stay in a traditional Japanese house, tucked inside the forested mountains of the Yoshino Valley. This converted farmhouse is located in Kawakami Village, the source of the Yoshino/Kino river. The house sits just above an idyllic swimming spot, perfect for families to enjoy the cool, clear waters Guests will have the full property to themselves, which includes a handmade cedar bathtub with views across the river. There is also outdoor space to enjoy barbecuing under the stars.

奈良的Satoyama私人度假屋
A private Satoyama retreat in the mountains of Nara, just 20 minutes from the city. This traditional one-group-per-day house is renovated with reclaimed wood and uses fresh mountain spring water. Enjoy hands-on cooking with organic rice and vegetables from our farm. Relax in a wood-fired bath, and in the morning experience a Japanese tea ceremony surrounded by nature. Dinner options include Japanese meal or pizza making. Our meal service is available for parties of two or more guests.

冈野院墓地附近的传统日式民宅
【Traditional Japanese House near Okunoin Cemetery (12 min walk)】 • Entire private house – complete privacy • Easy access to Okunoin morning, day, and night • Recommended route: Sunrise Viewpoint → Shojingu Ceremony → Morning Prayers • Morning: Peaceful forests and sacred atmosphere in morning mist • Daytime: Explore samurai graves and ancient cedar trees • Night: Enjoy the magical atmosphere of Okunoin lit by lanterns • Free parking • Bicycle rental for efficient exploration

吉野拥有100多年历史的古民宅/含早餐和晚餐/每天仅限一组房客入住/被绿色环绕的安静住宿
2026年3月20日 OPEN 奈良・吉野の山あいに佇む、緑に囲まれた静かな、一日一組限定の古民家宿【B&B 森のあかり】です。(The name means"Light of the Forest") ⚫︎滞在中オーナー手作りの朝食と夕食が付きます(写真にてご参考ください) ⚫︎ペスカタリアンおよびベジタリアン向けのお食事にも対応可能です。 キッチンエリアがホトスと共用させていただきます。残り全てはお客様の専用スペースとし、一棟貸し同様自由な時間をお過ごしになれます。 約230㎡の広々とした空間を、最大8名様までご利用いただけます。ご家族旅行やグループ旅行に最適です。桜の名所・吉野山や、世界遺産「金峯山寺」へもアクセス良好。 歴史ある梁や瓦屋根を残しながら、快適にお過ごしいただけるよう整えました。山の静けさ、夜に灯るやわらかな光。ここには、日常を忘れる時間があります。 自然豊かな環境のため、お車でのお越しをおすすめしております。 (電車の場合ご希望であれば最寄りの駅までの送迎可能です) 都会の喧騒を離れ、心を休める滞在をお楽しみください。

俯瞰吉野川!可以在日落和庭院享受烧烤。仅限一组同行者入住的日本传统老民宅!
※敷地外無料駐車場あり ※コンビニ徒歩圏内 ※春は桜【吉野山】宿から車で10分程度。 ※夏は川【吉野川】徒歩も可能。車も可能。 ※秋は紅葉【吉野山•国栖】宿から車で10分〜20分程度 1.静かな場所🌟 •昔ながらの趣と温もりを感じられる伝統的な建築。 2.吉野川を一望できる絶景ロケーション🌇 •2階の窓から吉野川の美しい風景を楽しめる。 •夕暮れ時には、空が赤く染まる絶景のサンセットビュー。 •風情ある景色を眺めながら、贅沢なひとときを過ごせる。 4.庭で家族や友人と楽しくBBQが楽しめる🍖 •グループ旅行やファミリー、カップルにも最適。 → こんな方におすすめ! ✅ 歴史ある古民家で特別な時間を過ごしたい方 ✅ 絶景を楽しみながらゆっくりしたい方 ✅ 家族や友人とプライベートな空間で過ごしたい方 ✅ 自然の中でBBQやアウトドアを満喫したい方 ✅手持ち花火はオッケー ※近隣住民の迷惑になるパーティー、大音量での音楽は禁止です🈲BBQは必ず21時までに終了していただきますようお願いいたします⏳ ※ BBQの薪、炭、網は持参してください。

户外柴火温泉 · 传统农舍
Stay at Ryunohara Hatago, a lovingly restored 120-year-old farmhouse in Ryujinmura — Japan’s spiritual heartlands. Soak in a wood-fired outdoor onsen filled with the silky-smooth waters of Ryujin, a hot spring renowned for over 1,200 years. Swim in the Hidakagawa River, walk ancient pilgrimage trails, and explore the Kii Peninsula by car. A self-guided stay for independent travellers who want to slow down, cook, and reconnect with nature.

位于安静渔村的海景度假屋
This is a private, whole-house guesthouse located in the quiet fishing village of Nigishima, Kumano City, Mie Prefecture. On the way to Nigishima, you’ll be greeted by the deep blue ocean known as “Kumano Blue,” and the house sits overlooking the calm waters of Nigishima Bay. To reach the house, you will need to climb approximately 50 steps (about a 5-minute walk), but a beautiful view and peaceful atmosphere await you at the top.

Mikiura Guesthouse 三木浦宾馆
Reservation start from 2 person / 2 nights minimum. We accept only one group at a time so you will have exclusive use of the entire property. Guesthouse is a typical old Japanese house, not like a resort Hotel or Ryokan for business. We have no meal service. Mikiura village is surrounded by the clear blue sea and natural green mountains. You'll enjoy real Japan such as rural life experience, quiet time and beautiful nature.

传统日式私人住宅[Matsukaze B&B]
Our house is traditional Japanese style house. 150 years old and in a very quiet location. We are renting house. Not shared with other guests. There are 2 bedrooms(Tatami-room) and 1 living room, gameroom, bathroom, shower toilet, all of the room are only for you. *Children is free of charge if your children don't need a bed and break fast. There are air conditioners in bedroom and livingroom.

550米凉爽森林|烧烤、篝火、树屋
HoToLo is a private villa for one group per day in the forest of Soni Village, Nara. It appeared as a filming location in Episode 22 of NHK’s night drama “Radio☆Star.” At 550m above sea level, enjoy cool summer air, a treehouse, BBQ, stargazing, and peaceful forest time. On Aug. 14, you can watch Soni Village’s fireworks from HoToLo. A fully equipped kitchen is available for self-catering.

Kisansei Seseragi客房
吉野山から沸き出る緑水が高滝を創り、象の小川へと注ぐ辺りに位置するゲストハウス。 万葉の歌人、大伴旅人も歌に詠み懐かしく恋慕った万葉の郷です。 古来より変わらぬ自然や暮しの中、で一日ゆっくり過ごしてみませんか。 夕食・朝食の提供はございません。 キッチンや調理器具、冷蔵庫などをご自由にお使い頂き、自炊や持ち込みをお願い致します。 ※調味料についても、持ち込みいただく必要がございます。 1室は10,000円です。 2名からご利用可能です。 1名のみでの宿泊は不可です。 1名追加5,000円 (ただし、小中は2,000円、未就学児は無料)。 場所は喜佐谷多目的研修会館 ゲストハウス「きさのせせらぎ」。 「喜佐谷多目的研修会館」と検索して頂くと詳しい場所が表示されます。
川上村的其他优质度假屋

黑瀑客栈

传统日式建筑活态博物馆

比吉野

築100年の古民家宿 SENT|海辺の囲炉裏・传统日式住宿

大阪设计师和风别墅|136㎡整栋|8人入住|步行4分钟天下茶屋|关西机场直达

被Makomoda包围的私人空间。古民宅“Makomo House”可享受篝火和五右卫门风呂。

每日仅限一组的出租别墅|被海、山、河、自然环绕的Villa EDGE

位于奈良的乡村,围绕柴火炉的豪华古民宅,带庭院,整套出租,推荐用于工作度假





